martes, 1 de febrero de 2011

¿2º parte falsa?

 
Twain concibió, antes de iniciar el trabajo como compañero, a Las aventuras de Tom Sawyer . Eso seguiría el Huck Finn con edad adulta. El comenzar con un capítulo que él había suprimido de la novela anterior, Twain comenzó el trabajo sobre un manuscrito que tituló originalmente Autobiografía de Finn del arándano. Twain trabajó en el manuscrito varios años próximos, en última instancia abandonando su plan original del desarrollo del Huck siguiente en edad adulta. Él parecía haber perdido interés en el manuscrito mientras que estaba en marcha, y fijarlo a un lado por varios años. Después de hacer un viaje abajo del Mississippi, Twain volvió a su trabajo sobre la novela.
  Huck Finn (avreviatura de Autobiografía de Finn del arándano)  fue publicado el 10 de diciembre, 1884, en Canadá y Inglaterra,y el 18 de febrero, 1885, en Estados Unidos. La publicación americana fue retrasada porque alguien desfiguró una ilustración en una de las placas que creaban una broma obscena. Las copias de Thirty-thousand del libro habían sido impresas antes de que la obscenidad fuera descubierta. Una placa nueva fue hecha para corregir la ilustración y para reparar las copias existentes.
 
Si este hombre no hubiera seguido lo que Twain empezó, ¿que habria pasado con ese  pergamino? ¿Se habrian ahorrado esfuerzos y saliba en criticas? ¿Todo era necesario o inecesario?


Respuesta de Twai a la Huck Finn:
"Procesarán a las personas que procuran encontrar un motivo en esta narrativa; las personas que procuran encontrar una moraleja en ella banished; las personas que procuran encontrar un diagrama en él serán tiro."


....




2 comentarios:

  1. Creo que el autor deveríq mantener su prestigio , y se puede dejar en un final abierto pero para nada el hurto de la historia.

    ResponderEliminar
  2. Hola Alba, el debate que nos propones es muy interesante, pero deberías corregir las faltas. Por otro lado me da la impresión de que has hecho una traducción online del fragmento original en el que te has basado...y como en la mayoría de las traducciones hay frases incoherente e inconexas. Estaría bien que revisases esto y que lo redactases nuevamente.
    Un saludo.

    ResponderEliminar